Překlady z/do italštiny
Nabízím profesionální překlady s důrazem na odbornost a jazykovou přesnost. Zaměřuji se na různé oblasti, včetně automobilového průmyslu (opravárenské příručky, normy, dokumentace BOZP), strojírenství (návody k výrobním linkám, certifikace, technické listy) a stavebnictví (developerské projekty, geologické zprávy, výpočty).
Překládám také v oblasti ekonomie (účetní závěrky, daňová přiznání, finanční analýzy) a práva (smlouvy, právní stanoviska, soudní rozhodnutí). Součástí mé služby jsou i překlady webových stránek, včetně lokalizace e-shopů a technické dokumentace.
Potřebujete nezávaznou kalkulaci? Zašlete soubor k překladu ZDE, kalkulaci obdržíte obratem nebo do 24 hodin.
Automobilový průmysl
- opravárenské příručky k automobilům, nákladním automobilům a autobusům
- tvorba firemních slovníků
- normy, systémy kvality, dokumentace BOZP
- technické popisy a katalogy náhradních dílů
Strojírenství
- návody k výrobním linkám
- certifikace
- technické listy
- dokumentace BOZP
- brzdové systémy pro automobilové a motocyklové aplikace
Stavebnictví
- kompletní developerské projekty
- geologické zprávy
- rozpočtářský SW
- výkazy výměr
- výpočty metodou konečných prvků
Ekonomie
- účetnictví
- závěrky a audity
- daňová přiznání včetně rozvahy a výkazu zisků a ztrát
- analýzy a prognózy finančních trhů
Právo
- smlouvy
- výpisy z obchodních rejstříků
- soudní rozhodnutí a rozsudky
- právní stanoviska a analýzy
WWW stránky
- lokalizace webových stránek
- překlady textů pro e-shopy
- tvorba vícejazykového obsahu pro blogy
- překlady technické dokumentace a návodů k použití dostupných online
Včelařství
Výroba autobusů
Dopravníkové systémy
Linka na výrobu dřevovláknitých desek
Linka na sanitární keramiku
linka na výrobu umělého kamene
Linka na výrobu autoskel
slévárenská linka kol z lehkých slitin
Linka na výrobu matrací z paměťové pěny
linka na výrobu HPL laminátu
plnicí linka
pekárenská linka
zařízení na ekologickou likvidaci autovraků
Ceník
Orientační cena je pro konkrétní zakázku stanovena před zahájením práce s ohledem na množství, rychlost, problematiku, formátování cílového textu apod…
Přesná cena vyhotoveného překladu je určena na základě počtu normostran (NS) cílového textu, odpovídajících 1800 znakům s mezerami v aplikaci MS Word. Minimální objem účtovaného překladu je 1 NS.
Běžným denním množstvím výsledného překladu je 6 NS.
- Za expresní překlad, případně víkendovou práci je účtován příplatek.
- U velkých zakázek je aplikována množstevní sleva.